Graphic Arts and Media Forum
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Caxton, William

Go down

Caxton, William Empty Caxton, William

Bài gửi  Admin Sun Sep 07, 2008 9:10 am

Năm 1476, William Caxton đã lập ra xưởng in đầu tiên của nước Anh. Caxton là một dịch giả với rất nhiều tác phẩm, và ông nhận ra rằng in ấn chính là con đường kỳ diệu giúp ông theo đuổi đam mê của mình là góp phần làm cho văn học mang tính đại chúng. Caxton đã in ra và phân phối một số lượng lớn các đầu sách văn xuôi được rất nhiều người ưa thích, trong đó tựa sách Chaucer’s Canterbury Tales là ấn bản đầu tiên. Caxton là một nhà văn nhiệt tình; ông đã định ra cách phát âm, cách viết chính tả, và cách dùng tiếng Anh cho tất cả những quyển sách mà ông in. Thời bấy giờ, tiếng Anh chịu sự khác biệt rất lớn theo vùng miền, do đó sự đóng góp của Caxton với tư cách là một nhà văn và một nhà in ấn đã góp phần vào việc chuẩn hóa tiếng Anh.

William Caxton (1422 - 1491) sinh ra ở Weald of Kent. Năm 1438, ông đã theo học Rober Large, một nhà buôn vải, người mà sau đó đã trở thành thị trưởng Luân Đôn vào năm 1439. Sau khi Large qua đời vào năm 1441, Caxton chuyển đến Bruges – trung tâm thương mại giữa người Anh và người Bỉ. Tại đây, ông đã tạo dựng nên việc kinh doanh vải lớn mạnh. Ông trở thành một nhà buôn lỗi lạc, và đến năm 1463 ông giữ quyền điều hành Hiệp hội Thương mại ở Low Countries. Vào năm 1464, ông đã không thành công khi cố gắng thay đổi lại bản thỏa ước về len sợi với công tước Phillip của xứ Burgundy. Bốn năm sau đó, Caxton đã hoàn tất thành công các thỏa ước buôn bán với Charles the Bold – người nối dõi của Phillip. Caxton được mời làm cố vấn cho vợ của công tước Charles – công chúa Margeret của xứ York, em gái của vua Edward IV.

Khoảng năm 1471, Caxton đến Cologne, nơi ông đã học nghề in từ một trong số những người thợ của Gutenberg, và rồi sau đó ông đã lập ra một xưởng in ở Bruges, Bỉ trước khi quay trở về Anh. Năm 1477, xưởng in của Caxton tại Westminster đã in quyển sách Tục ngữ của các nhà triết học (Dictes or Sayenges of the Phylosophers), quyển sách đầu tiên được ghi nhận là in tại Anh. Caxton đã xuất bản hơn 90 ấn bản, gồm các tác phẩm của Gower, Chaucer, Malory, và bản dịch các tác phẩm từ tiếng Pháp và tiếng Latin của chính ông. Theo lời đề nghị của bà công tước Margeret, ông đã trở lại việc dịch bộ sưu tập Truyện cổ về thành Troy (The Recuyell of the Historyes of Troye) từ tiếng Pháp của Raoul de Fèvre, một tiểu thuyết hiệp sĩ nổi tiếng của Pháp. The Recuyell là quyển sách được in đầu tiên bằng tiếng Anh (1474). Lần xuất bản tiếp theo của ông là quyển The Game and Play of Chess Moralised (1476), đây là bản dịch từ tác phẩm chính đầu tiên bằng tiếng thổ ngữ của Châu Âu về môn cờ vua, và cũng là quyển sách được in đầu tiên bằng tiếng Anh góp phần tạo nên cách dùng rộng rãi của bản in khắc gỗ.

Những kiểu chữ được Caxton sử dụng là toàn bộ những biến thể của kiểu chữ gothic. Các tác phẩm đầu tiên của ông được in theo kiểu chữ lettre bâtarde (dạng chữ ban đầu của người Pháp). Đến trước năm 1490, ông đã có được một kiểu chữ mới tròn trịa và rõ ràng hơn, đó là kiểu chữ textura, kiểu chữ này có xuất xứ từ một người thợ in ở Pari tên là Antoine Verard và sau đó được cải tiến bởi hậu duệ của Caxton là Wynkyn de Worde.
Admin
Admin
Admin

Tổng số bài gửi : 757
Join date : 05/09/2008

https://egam.forumvi.com

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết